tianyang's profile四个四重奏PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    首场总统辩论观感

    1,这是一场势均力敌的辩论,Obama比他一贯表现得要更强更好。
    2,关于经济和金融危机:两人均无法令人满意。Obama对"what are you going to have to give up, in terms of the priorities that you would bring as president of the United States, as a result of having to pay for the financial rescue plan?"这个问题缺乏准备,显得措手不及。Mccain对cut spending谈得过多,对cut tax的辩护明显不足。
    3,伊拉克问题:当Mccain谈到阵亡士兵的母亲送他的bracelet,"I will wear his bracelet with honor"。Obama回应I've got a bracelet, too。这个反击很恰当,看得出是经过了事前准备的。
    4,两人的得分点-Mccain: Surge, Parkistan, Iran, Russia, Veteran; Obama: Spending on Iraq War, negotiation; 势均力敌的部分:Afghanistan.
    5,Style:优点: Obama在面对突如其来的问题时要比之前沉稳许多; Mccain的自信,具体,重点和层次。
              缺点: 两人均试图打断对方的发言;Mccain在整个辩论过程中没有看Obama一眼。
    6,总体来说,因为national security被认为是Mccain的强项,Obama今晚的表现可以说成功。这也和辩论的形式有关。下一场对经济的辩论Obama应该会更有自信。但因为Town Hall Meeting是Mccain更擅长的方式,双方仍可说是机会均等。

    追思会

    本系的一个教授Fiona在这个礼拜二去世了,今天在silver center是她的memorial。
    我不认识Fiona。我去年到这里来的时候,她已病了好几年。她的丈夫Alastair也是政治系的教授,很多学生上过他的课,尽管他们和Fiona也不熟。
    苏格兰风笛久久地回荡在整个大厅,她的家人、亲朋友好回忆生前的点滴。大部分是政治系的老师和同学,也有些不认识的面孔。Bruce和Leslie一老一少从加州赶来,该是Alastair的一个安慰吧。
    写了两本书,发表了几十篇论文,有一批学生和同事记得她,一个普通人的一生。但那种失去亲人,阴阳相隔的伤感,没有亲身经历的人是难以体会的。人是一根脆弱的芦苇。珍惜自己,就是珍惜你爱的生活和你爱的人,和你热爱的事业。
    纪念会流程单的内页印着奥登的诗《美术馆》,好久没有读过了。没想到,在纽约第一次重温这首以死亡为主题的诗,恰好是在这样一个与死亡有关的场合。
     
    Musee des Beaux Arts    W.H. Auden  
     
    About suffering they were never wrong,                
    The Old Masters; how well, they understood            
    Its human position; how it takes place
    While someone else is eating or opening a window or just walking dully along;
    How, when the aged are reverently, passionately waiting
    For the miraculous birth, there always must be
    Children who did not specially want it to happen, skating
    On a pond at the edge of the wood:
    They never forgot
    That even the dreadful martyrdom must run its course
    Anyhow in a corner, some untidy spot
    Where the dogs go on with their doggy life and the torturer's horse
    Scratches its innocent behind on a tree.
    In Breughel's Icarus, for instance: how everything turns away
    Quite leisurely from the disaster; the ploughman may
    Have heard the splash, the forsaken cry,
    But for him it was not an important failure; the sun shone
    As it had to on the white legs disappearing into the green
    Water; and the expensive delicate ship that must have seen
    Something amazing, a boy falling out of the sky,
    had somewhere to get to and sailed calmly on.
      1940

    关于苦难他们总是很清楚的,
    这些古典画家:他们多么深知它在
    人心中的地位,甚至痛苦会产生,
    当别人在吃,在开窗,或正作着无聊的散步的时候 ;
    甚至当老年人热烈地、虔敬地等候
    神异的降生时,总会有些孩子
    并不特别想要他出现,而却在
    树林边沿的池塘上溜着冰。
    他们从不忘记:
    即使悲惨的殉道也终归会完结
    在一个角落,乱糟糟的地方,
    在那里狗继续过着狗的生涯,而迫害者的马
    把无知的臀部在树上摩擦。
    在勃鲁盖尔的《伊卡鲁斯》里,比如说;
    一切是多么安闲地从那桩灾难转过脸:
    农夫或许听到了堕水的声音和那绝望的呼喊,
    但对于他,那不是了不得的失败;
    太阳依旧照着白腿落进绿波里;
    那华贵而精巧的船必曾看见
    一件怪事,从天上掉下一个男孩,
    但它有某地要去,仍静静的航行。
     
     
     

    Mccain的提名演说

    昨晚看了Mccain接受总统候选人提名的演讲直播,当最后的"fight with me"被疯狂的欢呼声淹没时,我仿佛看到这个国家在困顿中继续前进的希望。
    希望这不是成见:我也欣赏Obama的总统提名演讲,看过的人不难理解他为什么有这么大的魅力。
    作为一个没有基督教信仰的局外人,我没法全部认同Mccain外交立场,特别是他对俄罗斯的强硬表态。但在内政方面,我认为他说的非常好,思路特别清楚,既有远景,又切合现实。
    特别打动我的地方是,他谈到经济全球化带来的挑战,说我们失去了一部分工作,但是国家不能回到旧日的轨道上,不能用封闭的方法让这些工作重新回来。政府要鼓励投资和创新,创造出新的更好的工作。几个月以前在Minnesota的初选中他就是这么说的,结果在这个蓝领工人占很大比例的州他输给了Romney。这回在Minnesota,他还是初衷不改。
    Mccain说,政府不应该为民众做出选择,而应该创造出更多的机会,让民众有自己的选择。
    Mccain说,教育是一项宪法权利,我们对教育体制的改革不应该讨好教师和工会,要应该让父母与孩子受惠,让他们拥有更多的选择。
    Mccain说,一些共和党人和民主党人让政党利益凌驾于国家利益之上,我们失去了民众的信任,现在是时候超越党派的分歧了。
    Mccain说,当他在越战中成为一名战俘时,他开始真正地热爱美国。
    Obama和Mccain的演讲体现了两个不同的美国梦,但他们都是真实的。